Opis
Spis treści:
| Johannes Bobrowski: Wiersze, przeł. Agnieszka Walczy, nr 01-02/2014 (510-511), s. 005-020. |
| Christoph Meckel: Bobrowski, przeł. Agnieszka Walczy, nr 01-02/2014 (510-511), s. 021-038. |
| Peter Huchel: Wiersze, przeł. Andrzej Kopacki, nr 01-02/2014 (510-511), s. 039-057. |
| Durs Grünbein: Poeta, który zniknął, przeł. Andrzej Kopacki, nr 01-02/2014 (510-511), s. 058-064. |
| Durs Grünbein: Wiersze, przeł. Andrzej Kopacki, nr 01-02/2014 (510-511), s. 065-074. |
| Christoph Meckel: Huchel, przeł. Sława Lisiecka, nr 01-02/2014 (510-511), s. 075-088. |
| Christoph Meckel: Wiersze, przeł. Sława Lisiecka, nr 01-02/2014 (510-511), s. 089-096. |
| Wolfgang Hilbig: Wiersze, przeł. Jacek St. Buras, nr 01-02/2014 (510-511), s. 097-110. |
| Thomas Beckermann: Samowolne narodziny, przeł. Jacek St. Buras, nr 01-02/2014 (510-511), s. 111-132. |
| Herta Müller: Kolaże, przeł. Andrzej Kopacki, nr 01-02/2014 (510-511), s. 133-156. |
| Herta Müller / Andrzej Kopacki: Szczegół nie kłamie (rozmowa), nr 01-02/2014 (510-511), s. 157-164. |
| Sarah Kirsch: Wiersze, przeł. Sława Lisiecka, nr 01-02/2014 (510-511), s. 165-179. |
| Monika Wolting: Co widać i czego nie widać. O naturze w wierszach Sarah Kirsch, przeł. Andrzej Kopacki, nr 01-02/2014 (510-511), s. 180-192. |
| Erika Burkart: Wiersze, przeł. Jacek St. Buras, nr 01-02/2014 (510-511), s. 193-207. |
| Andrzej Kopacki: Lekcja Celana, nr 01-02/2014 (510-511), s. 208-224. |
| Elfriede Gerstl: Wiersze, przeł. Ryszard Wojnakowski, nr 01-02/2014 (510-511), s. 225-238. |
| Elfriede Jelinek: Pod włochatym filcem, przeł. Ryszard Wojnakowski, nr 01-02/2014 (510-511), s. 239-241. |
| Elfriede Jelinek: Zamykanie się i odgradzanie, przeł. Ryszard Wojnakowski, nr 01-02/2014 (510-511), s. 242-244. |
| Wendelin Schmidt-Dengler: „natura – nie, dziękuję”. Elfriede Gerstl. Literatura, natura i ekologia, przeł. Ryszard Wojnakowski, nr 01-02/2014 (510-511), s. 245-258. |
| Evelyn Schlag: Wiersze, przeł. Ryszard Wojnakowski, nr 01-02/2014 (510-511), s. 259-271. |
| Helmut Gollner: Kochanie i mówienie. Mówienie jako kochanie. Kochanie zamiast mówienia, przeł. Ryszard Wojnakowski, nr 01-02/2014 (510-511), s. 272-284. |
| Karl Krolow: Wiersze, przeł. Tomasz Ososiński, nr 01-02/2014 (510-511), s. 285-298. |
| Karl Krolow: Autokomentarze, przeł. Tomasz Ososiński, nr 01-02/2014 (510-511), s. 299-308. |
| Karl Krolow / Karl Krolow: Pewność na linie (rozmowa), nr 01-02/2014 (510-511), s. 309-314. |
| Michael Krüger: Wiersze, przeł. Andrzej Kopacki, nr 01-02/2014 (510-511), s. 315-329. |
| Michael Krüger / Andrzej Kopacki: O roślinach i zwierzętach (rozmowa), nr 01-02/2014 (510-511), s. 330-336. |
| Thomas Rosenlöcher: Wiersze, przeł. Jakub Ekier, nr 01-02/2014 (510-511), s. 337-345. |
| Thomas Rosenlöcher / Jakub Ekier: Ogląd słowem, nr 01-02/2014 (510-511), s. 346-352. |
| Peter Turrini: Wiersze, przeł. Zdzisław Jaskuła, nr 01-02/2014 (510-511), s. 353-365. |
| Zdzisław Jaskuła: Piękne kłamstwa Turriniego, nr 01-02/2014 (510-511), s. 366-370. |
| Piotr Paziński: Pański stary Roth, nr 01-02/2014 (510-511), s. 371-375. |
| Andrzej Kopacki: Ta cudowna nienawiść. O powieści Elfriede Jelinek Pianistka, nr 01-02/2014 (510-511), s. 376-393. |
| Jerzy Jarniewicz: Irlandczycy grają, nr 01-02/2014 (510-511), s. 410-414. |
| Marcin Wicha: Sontag w chmurze, nr 01-02/2014 (510-511), s. 415-420. |














