Opis
Spis treści:
László Kemenes Géfin: Bartók, przeł. Jolanta Jastrzębska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 005-012. |
Anna Górecka: Diabolus in musica, nr 11-12/2012 (496-497), s. 013-022. |
Zsuzsa Takács: Wiersze, przeł. Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 023-030. |
Zsuzsa Takács / Gábor Ménesi / László Bedecs: Dwa spotkania (rozmowa), przeł. Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 031-042. |
Imre Oravecz: Wiersze, przeł. Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 043-058. |
Imre Oravecz: Znów w Anzie Borrego, przeł. Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 059-067. |
Imre Oravecz: Wiersze, przeł. Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 068-071. |
Imre Oravecz / Teresa Worowska: Na pustyni człowiek łagodnieje (rozmowa), nr 11-12/2012 (496-497), s. 072-088. |
Péter Kántor: Wiersze, przeł. Bohdan Zadura, nr 11-12/2012 (496-497), s. 089-099. |
Péter Kántor / Csaba Károlyi: Jestem dzieckiem Dunaju (rozmowa), przeł. Anna Butrym, nr 11-12/2012 (496-497), s. 100-110. |
István Kemény: Wiersze, przeł. Miłosz Waligórski, nr 11-12/2012 (496-497), s. 111-118. |
István Kemény / László Bedecs: Muszę ironizować do końca życia? (rozmowa), przeł. Miłosz Waligórski, nr 11-12/2012 (496-497), s. 119-132. |
Mátyás Varga: Wiersze, przeł. Anna Górecka, nr 11-12/2012 (496-497), s. 133-146. |
Mátyás Varga / Bence Svébis: Łatwiej być benedyktynem (rozmowa), przeł. Elżbieta Sobolewska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 147-152. |
Gábor Schein: Wiersze, przeł. Anna Górecka, nr 11-12/2012 (496-497), s. 153-163. |
Gábor Schein: Księga Mordochaja, przeł. Justyna Goszczyńska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 164-177. |
Gábor Schein: Wiersze, przeł. András Asztalos, nr 11-12/2012 (496-497), s. 178-182. |
Gábor Schein / Gábor Ménesi: Luki w pamięci (rozmowa), przeł. Katarzyna Belczyk, nr 11-12/2012 (496-497), s. 183-198. |
János Térey: Hadrianus Redivivus, przeł. Julia Wolin, nr 11-12/2012 (496-497), s. 199-212. |
János Térey / Gábor Ménesi: To nie żadna szkółka niedzielna (rozmowa), przeł. Julia Wolin, nr 11-12/2012 (496-497), s. 213-228. |
Zoltán Csehy: Wiersze, przeł. Anna Górecka, nr 11-12/2012 (496-497), s. 229-242. |
Zoltán Csehy / Roland Orcsik: Lubię opowiadać, obgadywać, pleść (rozmowa), przeł. Karolina Wilamowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 243-257. |
László Bedecs: Ważne jest ciało, nie imię, przeł. Karolina Wilamowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 258-266. |
Gábor Lanczkor: Goya w domu głuchego, przeł. Anna Górecka, nr 11-12/2012 (496-497), s. 267-276. |
Anna Górecka: Wiersz w galerii, nr 11-12/2012 (496-497), s. 277-279. |
Anna Górecka / Teresa Worowska: O wierszu „Ze złamanym sterem” (rozmowa), nr 11-12/2012 (496-497), s. 280-287. |
István Domonkos: Ze złamanym sterem, przeł. Anna Balcewicz, Anna Butrym, Justyna Musialska, Monika Pierzchała, Dorota Stronkowska, Julia Wolin, Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 288-302. |
Nándor Hevesi / Kornél Szilágyi: Obuchem w łeb (rozmowa), przeł. Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 303-307. |
Éva Toldi: my i tak umrzeć wszyscy na cudzym polu bitwy, przeł. Teresa Worowska, nr 11-12/2012 (496-497), s. 308-331. |
Gábor Schein / Anna Górecka: Garną się do poezji (rozmowa), nr 11-12/2012 (496-497), s. 314-331. |
: O nich się mówi (w numerze), nr 11-12/2012 (496-497), s. 332-338. |
Mikołaj Wiśniewski: Prozac życia rodzinnego, nr 11-12/2012 (496-497), s. 339-356. |
Katarzyna Osińska: Don Kichot jako rosyjska idée fixe, nr 11-12/2012 (496-497), s. 357-369. |
Maciej Świerkocki: Metafizyczność chwytu, nr 11-12/2012 (496-497), s. 380-383. |
Adam Poprawa: Ślady na miejscu przestępstwa, nr 11-12/2012 (496-497), s. 384-390. |